
「どうしてネイティブみたいに、スラスラ英語が聞き取れないのか?」「なぜネイティブのように、ペラペラ英語が口から出てこないのか?」そこには、意外な理由があった。
日本人に英語を教えて30年以上になる英語本のベストセラー著者、デイビッド・セイン氏によると「日本人とネイティブでは、英語に対する考え方が根本的に違う」という。
意外かもしれないが、ネイティブは英語を話すとき、「文章」で考えていない。もちろん「単語」でも考えていない。
ではどうしているのかというと、ネイティブは言いたいことを「意味のかたまり」で考えて英語を話しているのだという。
日本人が必死で勉強してもなかなか英語が上達しない原因はまさにここにある。
ネイティブのように、英語を「意味のかたまり」でとらえる感覚が身についていないから、ネイティブのように英語が使えないのだそうだ。英語を「意味のかたまり」でとらえる感覚さえ身につけば、英語がかなりスムーズにわかるようになるのだという。
長文で英語を考えてしまいがちな日本人には、なかなか理解できない、「意味のかたまり」で英語をとらえる感覚。デイビッド・セイン氏の新刊「聞くだけで話す力がどんどん身につく 英語サンドイッチメソッド」なら、1日4分CDを聞くだけで、この感覚が身についてくるという。英語が苦手な人は是非試してみては。